4009-951-551
翻译案例

美译通致力于为客户提供高质量、高效率的翻译体系。
美译通是高端翻译人才汇聚中心,对于翻译业务方面美译通翻译公司积累了丰富的管理经验和专业知识。

在线报价
公司简介
美译通(深圳)翻译公司是知名的国内外专业翻译服务公司,同时也是中国翻译协会认可的权威翻译公司。公司总部位于深圳,在纽约、温哥华等城市设有分支机构,拥有专业的母语翻译团队,可提供翻译、审校、编辑、本地化为一体的服务,高质量满足客户要求;并涉及多样化的语种翻译,如:英、日、韩、俄、法、德、意、西班牙等语种,配备本地化专业译员翻译,更切合客户需要。

除了cold,寒冷还能怎么表达?

2016-08-20 来源: 类别:翻译技巧

在冬天时,我们经常会说到“冷”这个字,而在英文中冷的常用表达是cold。但是,除了cold之外,还有一个非常好的词可以生动形象地表达“极度寒冷”,那就是freeze,下面美译通深圳翻译公司为大家整理了freeze的用法及解析,希望能对大家有所帮助。

 

freeze最原始的含义是“因低温而冻结”,如:

If the temperature drops below 0°C, water freezes.
如果气温降到零度以下,水就会结冰。

 

一想到结冰,“寒冷”“冬天”等概念立即出现在我们脑际。没错,freeze的引申义就是“严寒”,这时它有两种形式freezing和frozen。当然,原形freeze也可以有类似的效果,如freeze to death。freeze的变形有以下几种:

 

1.freezing,极度寒冷

freezing也可以说成freezing cold,freezing的英语解释是extremely cold,可以用来形容人或人的身体部位,也可以用来形容其他事物。It’s freezing是固定用法,用来指天气或当时所处环境的寒冷。例如:

Shut the window I'm freezing!
关上窗户--我冷极了!

We were freezing cold in the tent last night.
昨天晚上我们在帐篷里太冷了。

After walking through the snow, my feet were freezing.
从雪地里走过后,我的脚冷得要命。

I had to wait for hours on the freezing cold station platform.
我得在极度寒冷的站台上等几个小时。

It's freezing in here - can I close the window?
这里太冷了,可以关上窗户吗?

 

2.frozen,冻僵了

frozen也可以说成frozen stiff,专门用来形容人或人的身体部位。也就是说,frozen的用法比freezing要窄一点,freezing不仅可以用来形容人或人的身体部位,而且可以用来形容其他事物,如上面的freezing cold station platform。例如:

I'm frozen - could you close the window?
我太冷了,你能关上窗户吗?

I got frozen stiff waiting at the bus stop.
在公交车站等车,我都冻僵了。

After walking through the snow, my feet were frozen stiff.
从雪地里走过后,我的脚都冻僵了。

He put one hand up to his frozen face.
他把一只手伸向他冻僵的脸。

 

3.freeze to death,冻死

这个短语可以表示“极度寒冷”,是一种夸张的说法,和中文的“冷死了”精确对应。也可以表示真正的冻死,也就是一些俄罗斯大叔喝了太多伏特加倒睡街头的悲惨结局。例如:

I nearly froze to death watching that football match.
看足球赛时我差点冻死了。

Two men froze to death/were frozen to death on the mountain.
有两个人在山上冻死了。